Puesta al día 1 / Update 1

Cuanto tiempo sin escribir!!! Tengo tantos pendientes que no se dan una idea....  Entre ellos actualizar el blog y poder compartir con ustedes todo lo que he estado haciendo y aprendiendo...


How long without writing!  I have so many pending things, you can not have an idea on how many new things I have to do about, can you?  Among them stands updating by blog and share with you all what I have been doing and learning ....

Sin dejar de lado jamás la costura y el tejido (aunque aminorando la marcha porque con mi gordo 24 hs a mi lado no era fácil) he comenzado a incursionar en la cocina.


Without leaving aside sawing and knitting (even though I do not work on them so often because my 24 months baby requires me full time and it is not easy to work with him next to me) I starting exploring cooking.  

La cocina en general y la reposteria y panaderia en particular siempre me han gustado mucho y estoy intentando mejorar día a día.


I have always liked Cooking in general and Bakery (mainly sweets) specially and I am trying to improve doing it daily.

Aquí algunos de los placeres con los que me he deleitado y he agasajado a mis afectos...


Here are some of the pleasures I have enjoyed and feast my love ones ...


Galletitas decoradas
para regalar
Pan de Ajo, Pimentón
y Mantequilla
Eierlikörkuchen
Budín de Naranja y Chocolate


Cupcakes de Vainilla con Buttercream de Chocolare, Fresa y Café

Escalibada
Sorrentinos de Jamón, Muzzarella y Ricota
Muffins Multicolores
Pan Vienés para Panchos
Hotdog
Arepas con Carne Mechada
y Pollo
Muffins Multicolores
Figazzitas
Medialunas de Grasa
Rosca de Reyes rellena de
Crema Pastelera y Trufa de Chocolare
Tallarines de Morrón / Pimiento Rojo




Estas recetas las he aprendido algunas cuando vivía en Tenerife, otras las heredé de familiares y el resto las aprendí de los siguientes cocineros quienes desinteresadamente comparten sus conocimientos para que gente como yo pueda disfrutar haciendo cosas ricas:

Some of these receipts were taught to me as child, some I have taken from relatives and the rest I learn from the following great cookers that without any interests share their knowledge with people like me so that we can enjoy doing very tasty things:
 


www.cocinerosargentinos.com
www.objetivocupcake.com
www.elrincondebea.com














Reciclando camiseta en pantalón PAP / Recycling Dad's Tshirt into Baby trhousers


Hola!!
Hi!

He decidido hacer mi primer post PASO A PASO (PAP). Se trata de un pantalón para bebé (18 meses) reciclado de una camiseta de su padre.

I have decided to do my first post STEP BY STEP (PAP).  It is a baby pair of trousers (18 months old) recycled from his father’s jersey.

Espero que sea claro y les sirva. Está cosido integramente con la Overlock, pero perfectamente se puede hacer con cualquier máquina de coser, por mas sencilla que sea.
Acepto críticas constructivas!!!


I hope the explanations are clear and it is useful to you.  It is completely sewed with Overlock, but perfectly it can be done with any sewing machine, even though it is a simple one.
I accept constructive criticism!!! 


Necesitamos:
  • Patrón de pantalón (pueden copiar el patrón de un pantalón que ya tengan, pueden usar uno comprado o pueden descargar alguno de los tantos gratis que hay por la web)
  • Camiseta de papá ó mamá ó un pedazo de tela que os guste para hacer el pantalón
  • Maquina Overlock (Si no tienes maquina overlock, perfectamente pueden hacerlo con la puntada recta de una máquina de coser normal, y  utilizando la puntada ZIG-ZAG para que no se deshilachen repasan los bordes.
  • Elástico/Goma para la cintura
  • Tijeras y tiza o lápiz para marcar la tela
 We need:
  • I hope the explanations are clear and it is useful to you.  It is completely sewed with Overlock, but perfectly it can be done with any sewing machine, even though it is a simple one.
  • Father’s or mother’s jersey or a piece of cloth that you like to make a pair of trousers.
  • Overlock machine (if you do not have one you can perfectly do it with a straight stitch of a normal sewing machine and using the ZIG-ZAG stitch so that it does not fraying – you must go over the edges.
  • Elastic / Rubber for the waist
  • Scissors and chalk or fabric marking pen

     

Comencemos:
Let’s start:


Primero debemos tener preparadas las piezas del patrón. Yo utilicé uno básico, sin bolsillos ni nada decorativo ya que iba a utilizar una camiseta de mi marido que tiene impresos números y queria aprovecharlos. Yo siempre hago los patrones en papel "manteca" o "papel para patronaje" porque al ser medio translúcido, puedo ver exactamente como quedará la pieza una vez cortada... y seleccionar que parte de la impresión de la tela quiero rescatar.

 
Así pues empezamos poniendo algunos alfileres en la camiseta para que se mantengas juntas la parte frontal y trasera de la prenda (asegurandonos que las costuras laterales queden bien al costado para que al cortar los patrones no estén meditas de por medio), luego colocamos los patrones (la parte delantera y la trasera del pantalón) sobre la camiseta. 
Marcamos y cortamos al mismo tiempo la parte superior e inferior camiseta


First we have to have ready the pieces of the pattern.  I used a basic one, without any pockets or any decoration as I was going to use a jersey of my husband that included some printed numbers and I wanted to use them.  I always make patterns with “wallpaper for patterns” or “butter paper” because one can see exactly how the cloth cut will be .. and chose the part of the printed numbers or design I want to recover for the pair of trousers.


So, let’s start putting some pins on the shirt so to keep together the front and back part of the garment (making sure that the side seams are firmly on the side so when we cut the pattern they are not in the middle).  Then we place the patterns (the front and back of the pair of pant) over the shirt.
We mark and cut at the same time the top and bottom shirt



Los triangulitos que ven al costado del patrón son los PESOS queme hice para mantener los patrones en su lugar a medida que los copio. Están rellenos de piedritas decorativas (esas que venden en tiendas como IKEA, pero puede usar cualquier cosa) Me gustan mucho porque al ser de tela, no son excesivamente pesados ni pueden romper el patrón como si usara piedras, plástico o pesos de metal. No se olviden de identificar cual es la parte delantera y cual es la trasera para luego no equivocarnos al coser (lo digo por propia experiencia)

The triangles that you see on the side of the pattern are the WEIGHTS I used to maintain the patterns in its place as I copied them.  They are filled with decorative little stones (like the ones they sell in stores like IKEA but you can use anything heavy).  I like them a lot because as they are cloth they are not too heavy and can not break the fabric as if you use directly stones, plastic or metal weights.  Do not forget to identify which is the front part and the back so you do not get mistake when sewing (I say this thanks to my own experience).


Ahora toca coser.  Tomamos una parte delantera y su correspondiente trasera y los emprentamos DERECHO con DERECHO (o sea, las partes externas que luego se verán hacia adentro)

Cosemos el lateral externo y la entrepierna (aquí con hilo amarillo). Hacemos lo mismo con ambas piernas

Now it is time to sew.  We take the front part and its corresponding back part and face THE RIGHT WITH THE RIGHT (that means both outside parts so that then they will be in the inside).
Then we sew the external lateral and the inseam (here with yellow threat.  We do the same with both legs.


Luego tomamos una de las piernas y la giramos, con lo cual tendremos una pierna con ls costuras por fuera y la otra por dentro. Tomamos la que acabamos de girar y la colocamos dentro de la que tiene las costuras por fuera, haciendo coincidir nuevamente los DERECHOS, y controlando que la entrepierna quede bien alineada. 

Then, we take one leg and turn, which will have one leg with the seams outside and the other inside.  We take the one we turned and put it inside of the one that has the seams outside, matching the RIGHTS and checking that the crotch is properly aligned.



Colocamos alfileres y cosemos todo a lo largo de la entrepierna. 

We put pins and sew all along the crotch (inseam).



Nuestro pantalón va tomando forma. Ahora toca reforzar con la Overlock o con la puntada ZIG-ZAG los bordes de la cintura y los ruedos del pantalón.

Our pants are taking its shape. Now we have to reinforce with Overlock or ZIGZAG stitch the edges of the waist and pant hems.




 Luego giramos hacia adentro el ruedo y cosemos el bajo. 

The we turn the hems to the inside and we sew underneath.




 Ahora solo queda coser la cintura. Aquí hay dos opciones... utilizar un elástico normal, y otro especial que viene con agujeros (muy común en los pantalones de bebés y en los de embarazada) para poder modificar el tamaño del pantalon de manera sencilla. Yo utilicé éste último.

Now we only have to sew the waist.  Here we have to options.  To use a normal elastic or a special one that comes with holes (very common in baby trousers and in the pregnant women) so as to change the size of the pants in a very easy way.  I used the last one.





Cosemos toda la cintura, dejando un zona de unos cuantos centímetros para luego pasar por ahí el elástico con la ayuda de un alfiler de gancho/alfiler de seguridad. Colocamos un botón donde sujetaremos el elástico y LISTO !!! Pantalón terminado

Espero que les haya sido de ayuda, y si tiene sugerencias o preguntas solo deber dejar un comentario en este post.

We sew all the waist, leaving a place of some centimetres to put then the elastic with the help of a safety pin.  We put a button where we will adjust the elastic and READY!  Pair of slacks READY!

I hope this has been of great help and if you have any inquiries, suggestions or questions just leave a comment on this post.


Gorro Búho a crochet/ganchillo - Owl Hat in Crochet

Hola Chicas...
Hi Girls



Ando a full "re-descubriendo" el crochet/ganchillo. Mi experiencia no pasaba de hacer algunas cadenetas y hacer pulseritas con ella!! Pero desde que conocí a Rossana (crochetdivinocrochet.blogspot.com) y a Natalia (http://manualidando.blogspot.com) quienes se han convertido en mis maestras virtuales... no puedo dejar de buscar proyectos para hacer !!!

I spend “all” my time "re-discovering" crochet. My experience was to make just some some ridges and make bracelets with it! But since I met Rossana (crochetdivinocrochet.blogspot.com) and Natalia (http://manualidando.blogspot.com) who have become my virtual teachers ... I can not stop looking for new projects to do!






Y el primero que hice ha sido este gorrito para mi bebé que hoy cumple 18 meses.... me encantó la versatilidad... acá en Austria tenemos una primavera bastante fria, ventosa y lluviosa... con lo cual el gorrito lo calienta pero no le hace transpirar la cabecita como quizás lo haría un gorrito hecho de tela polar...


The first tone I did was a cup for my baby that today will be 18 months old ... I loved its versatility.  Here in Austria we have quite a cold spring, with wind and shower and therefore this cup keeps him warm but he does not transpire his head as he would do with a polar cloth hat.

El patrón lo saqué de aquí:http://twinsoutside.blogspot.co.at/2011/05/gorro-de-buho-de-crochet.html

I get the pattern from here: http://twinsoutside.blogspot.co.at/2011/05/gorro-de-buho-de-crochet.html


Pantalones para bebé / Baby pans

Aquí están mis nuevas creaciones para Agu...
Here are my new creations for Agu


Utilicé dos patrones. Uno de Simplicity que compré en la tienda amiga, que viene con todo un ajuar para bebés de 0 a 18 meses. Agu tiene 17 y yo le hago los pantalones con el patrón de 12-18 y les aseguro que le servirá incluso unos cuantos meses mas, ya que son bastantes holgados los patrones.

I used two patterns. One of Simplicity that I bought in a friendly store.  It includes entire outfit for babies from 0-18 months old. Agu is 17 and I will do the pants with the pattern for 12-18.  I am sure it will be useful for even older babies as the patterns are quite baggy.






Para probar otra manera de hacerlo, he intentado sacar un patrón de un pantalón que tien Agu y que le queda muy bien (ya que el de Simplicity parece mas una babucha) y utilicé jersey acanalado.. con lo cual el pantalon le queda comodo, ni ajustado y holgado... y para él que está en una etapa entre arrastrarte y caminar, es estupendo. Si quieren saber como sacar el patrón de un pantalón que ya tienen, La Patingana tiene un muy buen tutorial aquí

To try another way to do it, I tried to draw a pattern of pants that tend Agu and fits him very well (since the Simplicity seems more a slipper) using ribbed jersey .. with which pants are very comfortable.   They are not too tight nor loose ... and for him,  that he is in a stage between crawl and walk, it's great. If you want to know how to get the pattern pants that you already have, Patingana has a very good tutorial Press Here !!!!!! 




Si prefieren directamente imprimir patrones ya hechos, dénse una vuelta por aquí (MADE - en inglés.

If you prefer directly to print patterns already done, just Press Here (Made in English) 

 
Yo tanto en los tobillos como en las cinturas utilicé tela de puño... aquí le dicen jersey elástico... que es todo acanalado.... asi evito que cuando lo alzamos o gatea, termine con todo el pantalón enrollado en la entrepierna o que se le caigan sin tener que usar elástico.

Both in ankles and at the waists I use fist cloth .... here it is elastic jersey ... all corrugated .... so I avoid that when we raise him or he crawl, he finishes will all the pans rolled up among his crotch or dropping them without having to use elastic.


Los he cosido integramente con la Overlock!! Cada día mas enamorada de ella!!!Espero que se animen a hacer unos, ya que en una tarde se hacen.

I sew them completely with the Overlock!! Each day I love it more!!!

Comparativa de Overlocks / Overlock's comparative

Hola Gente linda,
Hi nice people,


He estado muy ocupada cosiendo y conociendo mi Overlock. Aún me falta mucho por descubrir ! Pero mientras tanto queria compartirles una comparativa de Overlocks que realicé cuando iba a comprarme la mía.

Las maquinas que comparé son las que se encuentran acá en Austria y que cuestan aproximadamente 400€. He tenido en cuenta la variación en el diferencial, cuantos hilos pueden usarse a la vez, si tiene grazo libre o no (Free Arm), el largo max/min de puntada, cuales son hechas internamente todas de metal (algo muy importante y relativo a la durabilidad de la maquina) y si tiene pies accesorios (algunos no, otro vienen incluidos y otros hay que comprarlos aparte)

Espero que les sirva si están por comprarse una.
 
Saludos!!


I have been very busy sewing and getting to know my new Overlock.  I still have a lot to discover about it! But meanwhile I wanted to share with you a comparison of Overlocks I did while I was going to buy mine.

I compared some machines you can buy here in Austria and that are about Euros 400.-  I had in mind the variation of the spread (differential), how many threads can one use at the same time, if it has a free arm or not, the longest the stitch can be, which machines are all inside of metal (something important and related to the lasting of the machine) and if it has some accessory feet (some don’t, some come included and others have but must be bought apart).

I hope all these is useful if you think on buying yourself your own machine.

Opriman sobre la imagen para ampliar
Click to enlarge the image
 


Tapiz de las Casitas TERMINADO / Tapestry of houses completed

Hola Gente linda,
Hi nice people,


Sé que haces meses que no escribo pero han sido por razones de fuerza mayor.... como muchas de ustedes sabrán, vivo en Viena y hace 4 años que no veía a la familia, oportunidad que se me dió en enero durante todo un mes !!

I know it has been months since I wrote here last but it has been due to majeure forces ... as many of you know I live in Wien and I did not visit my family for four years, a chance I had this January during the whole month!!!


Así que tuve que preparar muchas cosas para el viaje, coser un montón, mi bebé cumplió un año y tenía muchas cosas pendiente para hacerle a él... y terminar el famoso tapiz de las casitas para mi mamá:

Therefore I had to prepare lots of things for the trip ... sew a lot, my baby was one year and I had a lot of pending things to do for him ... and I also had to finish the famous tapestry for my mother:
 





Como verán le falta una planchadita, es que la impaciencia de mi madre por colgarlo y fotografiarlo luego de 24 hs de vuelo entre Viena y Argentina, pudo mas ;)

As you can see it needs ironing but my mother is very impatient and wanted to hang it and make a picture after it flew 24 hours from Wien to Argentina ... so she hung it as it arrived.
 


Ha sido un placer hacer este tapiz... lo cosí todo a mano y lo acolché a máquina con hilo de nylon invisible. Me ha gustado tanto hacerlo que el próximo lo haré un poco mas grande (este tiene 90*90cm) y el próximo lo haré el doble de tamaño.

It has been a great pleasure to make this tapestry ... all done by hand and it was quilted by machine with invisible thread.  I enjoyed doing it so much that I will do my next one a little bit larger (this one is 0.90 cm by 0.90 cm) so I plan to double it size next time.



Estoy retomando de a poco mi rutina luego de estas hermosas vacaciones y pronto volveré a escribir asiduamente.... espero en unos días poder subir imágenes de las nuevas cositas que estoy haciendo y algún tutorial!
 
Slowly I am returning to my routine after this beautiful holidays and soon I will start writing again.... I hope in a few days to be able to unload some photos of the new little things I am doing just now and a few tutorials.
 


Saludos!!!

Great greetings!!!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...